去查网 logo

emancipate

英文词源

emancipateyoudaoicibaDictYouDict
emancipate: [17] Despite modern associations with women’s liberation, emancipate has no etymological connection with man. It comes from Latin ēmancipāre, which meant originally ‘free from parental power’. This was a compound verb formed from the prefix ex- ‘out of’ and mancipium ‘ownership’, and referred in Roman law to the freeing of a son from the legal authority of the male head of the family, thus making him responsible for himself in law. Mancipium (source of the archaic English noun manciple ‘steward, purveyor’ [13]) was ultimately a compound noun formed from manus ‘hand’ (as in English manual) and capere ‘take’ (as in English captive and capture).

The association of the verb with the ‘freeing of slaves’, the basis of the present English meanings, is a modern development.

=> captive, capture, manciple, manual
emancipate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, "set free from control," from Latin emancipatus, past participle of emancipare "put (a son) out of paternal authority, declare (someone) free, give up one's authority over," in Roman law, the freeing of a son or wife from the legal authority (patria potestas) of the pater familias, to make his or her own way in the world; from assimilated form of ex- "out, away" (see ex-) + mancipare "deliver, transfer or sell," from mancipum "ownership," from manus "hand" (see manual (adj.)) + capere "take" (see capable). Related: Emancipated; emancipating.

Not used by the Romans in reference to the freeing of slaves, the verb for this being manumittere. The English word was adopted in the jargon of the cause of religious toleration (17c.), then anti-slavery (1776). Also used in reference to women who free themselves from conventional customs (1850).

中文词源

emancipate(解放):把手从奴隶身上挪开表示释放奴隶的仪式

按照古代罗马法律,罗马人在买卖奴隶时,要举行一定的仪式。奴隶买来后,新主人把手放到奴隶身上,表示对奴隶的拥有权,这一过程在拉丁语中被称为mancipum,由manus (hand,如单词manual)+ capere(take,如单词capable)构成。主人释放奴隶时,则把手从奴隶身上挪开,表示放弃对奴隶的拥有权,这一过程在拉丁语中被称为emancipare。除了表示释放奴隶外,还可以表示罗马家庭中的一家之主放弃对子女、妻子的父权和夫权,给予他们自由。这是因为古罗马是父系社会,妻子、子女和奴隶一样都属于男人的私有财产。英语单词emancipate就来自拉丁语emancipare。

emancipate:[ɪ'mænsɪpeɪt] vt.释放,解放

emancipation: [ɪ,mænsɪ'peɪʃ(ə)n] n.释放,解放

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:emancipate 词源,emancipate 含义。

emancipate:解放

e-, 向外。-man,手,见manual. -cip, 拿,握,控制,见captive, capture. 即松手的。

emancipate:解放  

按罗马法,买卖奴隶和解放奴隶都有一定的仪式。把奴隶买下时新主人要把手放在奴隶身上,以示占有。这一行为拉丁文叫mancipium,意为“以手表示占有”(possession by the hand)。emancipate一词的意义恰恰相反,它源于拉丁文emanapare,原义是“把手拿开”(take the hand away)。当主人把手从奴隶身上拿走,那就意味着解放该奴隶。因此,emancipate 一词很自然地被赋予了我们至今仍在使用的词义:“解放”。(参见manager)

emancipate:解放,使不受(政治、法律等的)束缚

来源于拉丁语复合动词emancipare,其原始意义为“从父母的监护下释放出来”。

词根词缀: e-出,向外 + -man-手 + -cip-拿,取 + -ate动词词尾

全部查询工具

关于我们免责声明联系我们网站地图最近更新

免责说明:本站为非营利性网站,本站内容全部由《去查网》从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2020 - 2024 quchaw.com All rights reserved.浙ICP备20019715号